Change to Book/Chapter View |
|
|
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
![]() Papyrus 125 Discovered: Oxyrhynchus, Egypt Location: Oxford, England; Sackler Library Contents: 1 Peter 1:23 – 2:5, 7-12
1 Peter 1 23 having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. 24 For, “All flesh is like grass,
1 Peter 2 Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking, 2 as newborn babies, long for the pure milk of the Word, that with it you may grow in salvation, 3 if indeed you have tasted that the Lord is gracious: 4 coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious. 5 You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. [..] 7 For you who believe therefore is the honor, but for those who are disobedient, “The stone which the
builders rejected 8 and, “a stumbling stone and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, to
which also they were appointed. 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for
God’s own possession, that you may proclaim the
excellence of him who called you out
of darkness into 11 Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul; 12 having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation.
[1] To say “my” people here is not a common variant of this verse among New Testament manuscripts. However, it closely matches Hosea 1:9 – 2:1. |
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the manuscript matching the Majority Text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the manuscript, since the manuscript is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the manuscript but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Greek word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the manuscript but with spelling or trivial word order differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. • If
the manuscript is different from the Majority Text, words in the Majority
Text that are missing from the text of the manuscript are marked through in red
like this: • If the manuscript is different from the Majority Text, words in the manuscript that are not in the Majority Text are underlined in red like this: new words.If the manuscript differs from the Majority Text yet matches another well-known text, this is noted in the footnotes.
|